当前位置:首页 >> 传统文化 >> 每日一修

【每日一修】《孟子》注译读解114 唯有仁德 永垂万世

来源:大字

【每日一修】孟子注译读解114

离娄章句下

本篇仍然是短章居多,内容涉及政治、历史、教育和个人立身处世等诸多方面。全篇共33章。

孟子•离娄8.1

唯有仁德 永垂万世

【原文】孟子曰:“舜生于诸冯,迁于负夏,卒于鸣条(1),东夷之人也。文王生于岐周,卒于毕郢(2),西夷之人也。地之相去也,千有余里;世之相后也,千有余岁。得志行乎中国,若合符节(3)。先圣后圣,其揆(4)一也。

【注释】

(1)诸冯、负夏、鸣条:均为地名,目前尚未准确考证。诸冯相传在今东荷泽以南负夏,大约在今山东滋阳以西鸣条,可能在今山西运城安邑镇周围

(2)岐周毕郢:地名岐周指岐山下周的旧邑,在今陕西岐山县东北。毕郢在今陕西咸阳县东二十里。

(3)符节:符和节都是古代表示印信之物,一般是剖为两半,各执其一,相合无差,以代印信。

(4)揆:法则、法度。

【译文】

孟子说:“舜出生在诸冯,迁居到负夏,去世在鸣条,是东方边远地区的人。周文王出生在岐周,去世在毕郢,是西方边远地区的人。这两个地方相距,有一千多里地;时代的距离,相隔一千多年。而在中国实现他们的志向,就象有信物一样吻合,先代的圣人和后代的圣人,他们所尊崇的原则都是一样的。

【读解】

本篇一开始,孟子首先就举了两个地区和年代相距都甚远的帝王,用以说明统治、管理和服务人民,其道理是一样的,那就是“爱民”从舜到孟子所在的时代,已有近两千年,留传下来的无数古籍、传说都充分说明残暴的君王是得不到人民拥护的。作为君主,只有奉行仁德,真切地爱民,以仁爱为本,以保民为本,才会得到人民的拥护。而只有得到人民的拥护,国家社稷才能得保长久。因此,爱民才是统治者的最佳行为方式。

舜是东夷之人,文王是西夷之人在空间上,两位圣人相距很远,“千有余里”在时间上,他们相差“千有余岁”。舜生于公元前2277年,卒于公元前2178年。文王生于公元前1152年,卒于公元前1056年。他们相差了一千多年。可以说,两位圣人在时空上都相距很远。孟子强调,他们虽然在时空上相距遥远,但他们治理天下的方法却几乎是相同的,其“得志行乎中国,若合符节”。他们都推行仁政、善政,建立一种非常好的社会秩序。

“若合符节”,就是强调文王之道和舜之道是非常吻合的具有非常高的一致性和连贯性。这里涉及符节的概念,笼统地说,这是古代朝廷传达命令、调兵遣将或举行各种事务时需要的一种凭证。制作符节的材料可为、铜、玉、角、竹等等。制作的方法一般是一分为二,将符节分开两半,以后做某件事情时则需要两半相吻合。比如征调兵将的兵符,便是朝廷留一半、将帅留另一半,需要调遣军队时,如果合上了,就说明传达的命令是可以执行的。严格来“符”和“节”是有区别的。“符”的使用侧重于军事方面,“节”的使用则侧重于外交。

孟子接着“先圣后圣,其揆一也”。“揆”是指法度、准则,在这里相当于“道”。这句话是说,舜和文王这两位圣人,所奉行的道是完全一致的。孟子特别强调文明的连续性和良好的社会治理方式的一致性。孟子认为,在如何治理好国家,如何获得良好的社会秩序,使人民安居乐业、生活美满幸福这一问题上,文王用的方法和舜用的方法几乎是完全一样,都是以仁德来治理天下,所以在他们的统治时期,都出现了典型的文明盛世。

历史是一面镜子。我们始终要牢记历史,借鉴历史。近代以来,我们对传统的否定非常激烈。我们认为古代中国的文明都是落后的、没用的,我们只能去学习西方现代的东西,包括他们的科技技术、经济发展模式、政治制度、教育制度,等等,要完完全全按照西方的那一套来发展中国。其结果是走了很多弯路,吃了不少苦头。现在,我们应该记取这些经验教训,学习经典,传承文明。把古圣先贤治国理政的优良传统继承下来,发扬光大,创造性的运用于现代社会治理的实践中,以促进和加快中华民族伟大复兴的历史进程。

孟子简介(上):孟子(公元前372年—公元前289年),名轲,字子舆,邹国(今山东邹城东南)人。战国时期哲学家、思想家、教育家,是孔子之后儒家学派的主要代表人物,与孔子并称孔孟”。孟子宣扬“仁政”,最早提出“民贵君轻”思想,被列为先秦儒家继承孔子“道统”的人物,元朝追封为“亚圣”。

审编发布:秦荣光

请您轻点左上角首页

或点击如下网址查看本会更多资讯

http://www.plwch.com

请把您的手机字号调整为“标准” 以达最佳浏览效果

其他文章