【每日一修】《论语》学记381
《论语·卫灵公篇》15.6
【原文】子曰:“直哉史鱼(1)!邦有道,如矢(2);邦无道,如矢。君子哉蘧伯玉(3)!邦有道,则仕;邦无道,则可卷(4)而怀之。”
【注释】
(1)史鱼:春秋时期卫国大夫,名(qiú),字子鱼,他多次向卫灵公推荐蘧伯玉。
(2)如矢:矢,箭,形容其直。
(3)蘧伯玉:姬姓,蘧(qú)氏,名瑗(yuàn),字伯玉,谥成子。春秋时期卫国大夫,封内黄侯,奉祀于孔庙东庑第一位,是孔子的朋友,也是道家“无为而治”的开创者。
(4)卷:同“捲”。
【译文】孔子说:“史鱼真是正直啊!国家政治清明时,他的言行像箭一样直;国家政治黑暗的时,他的言行还是像箭一样直。蘧伯玉也真是一位君子啊!国家政治清明的时候就出来做官,政治黑暗的时候就(辞退官职)把自己的主张收藏在心里。”
【评析】从文中所述内容看,史鱼与蘧伯玉是有所不同的。史鱼当国家有道或无道时,都同样直爽,而蘧伯玉则只在国家有道时出来做官。所以,孔子说史鱼是“直”,蘧伯玉是“君子”。
【学记】君子气象
王鹏翔
史鱼是卫国的大夫,姓史名,字子鱼。在《韩诗外传》,《孔子家语》里有这样的记载,史鱼临死时给他的儿子留下遗书,他生前在朝为官,不能劝谏君主任用贤人蘧伯玉,以退弃不肖之臣弥子瑕。所以,死后不应当在正堂办理丧事,只能把灵柩停放在室牗“yōng”下。他的儿子听从了父亲的遗愿,等卫灵公前来参加丧礼时,看到这样的景象,得知缘由后,立即进用蘧伯玉,斥退了弥子瑕,才使灵柩移至正堂,古人称此为“尸谏”,并说他“生以身谏,死以尸谏,可谓直矣”。这就是史鱼的直,夫子形容他的直就像“矢”,矢即箭,无论国家政治清明还是灰暗,他都如此,绝不会改变自己的品性。
还有蘧伯玉,他真的是君子,关于他的记录较多,《列女传》有这样的一段记载;有一天晚上,遽伯玉乘马车经过王宫门口时,停车下来恭恭敬敬地向王宫行礼,表达敬意,然后再上车继续前行。按照当时的礼节,臣子乘车经过王宫门口时应该敬礼示意后方能离开,到了晚上宫门已经关闭,臣子不行礼也是可以的。但遽伯玉认为既然定了这个礼,就不管是什么时间,门开门闭,都应该遵守,这就是蘧伯玉,一个真正意义上的君子。夫子说他在国家政治清明的时候,可以出来从政,为国效力,不遗余力。当国家政治灰暗的时候,他又能像珍贵的字画卷一样收拢,将才华隐藏起来。此藏与“用之则行,舍之则藏”有同工之妙,皆是圣贤君子之所为。
夫子以上所言,皆是盛赞卫国的两位大夫。从经文的文辞中,亦能感受到君子贤人的气度风范,让人流连不已。
【按语】史鱼的直,无论正邪,直的简单透彻,似一轮皎月,划破夜空,让乌云不敢遮挡,是真直。蘧伯玉之君子风范,昂然挺立,洒脱自在,或隐或藏,气度不凡。
直者自分明
不畏时势弄
君子显藏分
总有仁心存
名家集义
《论语新解》:卷,收义。怀,藏义。言可收而藏之。、
《论语正义》:孔曰:“卫大夫史䲡,有道无道,行直如矢。言不曲。”
包曰:“卷而怀谓不与时政,柔顺不忤于人。”
韩外诗传:“正直者顺道而行,顺理而言,公平无私,不为安肆志,不为危激行。”
外传又云:“外宽而内直,子设于隐括之中,直己不直人,善发而不悒悒,蘧伯玉之行也。”是蘧伯玉守直道,但不似史鱼之直。人不间有道无道,又其出处,深合“有道则见,无道则隐”之义。
《论语集注》:杨氏曰:“史鱼之直,未尽君子之道。若蘧伯玉,然后可免于乱世。若史鱼之如矢,则虽欲卷而怀之,有不可得也。”
参考书籍:《论语义疏》皇侃著,《四书集注》朱熹著,《论语点睛》蕅益大师著,《四书遇》张岱著。《论语正义》刘宝楠著,《四书恒解》刘沅著,《论语新解》钱穆著,《论语讲要》李炳南著。
孔子简介(上):孔子(公元前551年9月28日―公元前479年4月11日),子姓,孔氏,名丘,字仲尼,祖籍宋国栗邑(今河南省商丘市夏邑县),生于春秋时期鲁国陬邑(今山东省曲阜市)。中国著名的思想家、教育家、政治家,- 中国儒家学派创始人。其儒家思想对中国和世界都有深远的影响,被联合国教科文组织评为“世界十大文化名人”之首。
审编发布:秦荣光
精选留言
颜姐:史鱼可以尸谏成功,从侧面也说明了卫灵公也还不至于惛慵无道!直臣贤臣都还有用武之地,说明这个国家还是清明的!
请您轻点左上角“首页”
或点击如下网址查看本会更多资讯
请把您的手机字号调整为“标准” 以达最佳浏览效果