【每日一修】《<小学>通俗解义》214
第五卷 善行(50<上>)
秦敬修◎编著 秦治◎整理
善行50
【原文】韩文公作董生行曰(1):“淮水出桐柏山(2),东驰遥遥,千里不能休。淝水出其侧(3),不能千里,百里入淮流。寿州属县有安丰(4),唐贞元年时(5),县人董生召南(6),隐居行义于其中,刺史不能荐,天子不闻名声,爵禄不及门。门外惟有吏,日来征租更索钱。
嗟哉董生(7)!朝出耕,夜归读古人书,尽日不得息。或山而樵,或水而渔;入厨具甘旨,上堂问起居,父母不戚戚(8),妻子不咨咨(9)。”
【注解】
(1)韩文公:名愈(768—824年),字退之,唐代文学家、思想家、政治家,河南河阳(今河南焦作孟州市)人,世称韩昌黎,唐宋八大家之首,有“文起八代之衰,而道济天下之溺,忠犯人主之怒,而勇夺三军之帅”的美誉。唐宪宗时曾任国子博士、史馆修撰、中书舍人等职。穆宗时历任国子祭酒、兵部侍郎、吏部侍郎、京兆尹兼御史大夫。行:乐府和古诗的一种体裁。
(3)淝水:在安徽合肥市。
(4)安丰:县名。
(5)贞元:唐德宗第三个年号。
(6)董生:董召南。
(7)嗟哉:感叹词。
(8)戚戚:忧愁。
(9)咨咨:叹息声。
【译文】韩文公作董生行,其诗说:“淮河源于桐柏山,东流到遥远的千里之外不停止,淝水出淮水的侧面,不能远流千里,仅流百里就流入淮河(比喻水流有短长,人生吉凶祸福也不能一样)。寿州安丰县的董召南,隐居行义在这个县里,当地刺史不能推荐于天子,天子没听到他的名声,官爵俸禄不到他的门庭,门外只有县吏天天来征收地租和差役钱。
可叹啊!董生,早晨出去耕田,夜晚回来读古人书,终日不得休息。或上山打柴,或临水捕鱼,入厨房烹调美味饭菜,上堂问父母起居何如。父母安其孝而无忧,妻子乐其慈而无怨,他的孝慈品行就这样好。”
作者简介:秦敬修(1910.7~2004.1),甘肃崇信人。青年时代游学并任教于关中各大书院,其间专修《周易》四年,被关中学者誉为道统后劲,同门巨擘。后行医济民,为一方名医。子女孙辈多人得其真传,其家族被甘肃省卫生厅授予首批“甘肃中医世家”荣誉称号。终身研究儒学与医学,著《周易卦解》《新编中医儿科学》等著作。已出版三部均被首都图书馆、多数省市和国内著名大学图书馆收藏。
审编发布:秦荣光
请您轻点左上角“首页”
或点击如下网址查看本会更多资讯
请把您的手机字号调整为“标准” 以达最佳浏览效果