【每日一修】《儒学门径》037 第一卷 第五篇 朱子《感兴诗》篇六<上>
【每日一修】《儒学门径》037
《第一卷·为学之门》1.5.7
第五篇朱子《感兴诗》篇六<上>
【原文】
东京失其御(1) 刑臣弄天纲(2)
西园①植淫秽(3) 五族沉忠良(4)
青青千里草(5) 乘时起陆梁②
当涂③转凶悖 炎精遂无光(6)④
【注解】
(1)东京:东汉首都洛阳,代指东汉政权。
(2)刑臣:指宦官。天纲:天的纲维;指朝廷纲纪。
(3)西园:汉上林苑。淫秽:指汉灵帝不务政事的荒唐行径。
(4)沉忠良:汉灵帝用宦官擅权,迫害禁锢忠良,株连五族。
(5)千里草:指董卓。董字由千、里及草字头组成。
(6)炎精:汉以火得王。
【述评】
此言兴国以德。高祖、世祖伐暴救民,开创盛世。桓帝、灵帝违悖德教,贪图逸乐,任用宦官而丧邦。伏龙为救世以发奋。阉宦无知妄作,禁锢忠贤,亡国殃民。宦官用事,以其心智偏驳,有擅权保权之能,无治国安民之学。逢迎谄媚,长君之恶,妒忌险狠,扰乱国政,不危败者盖寡矣。治国以用贤为急务,而汉灵帝在宦官挟制下,于公元169年收捕李膺、杜密等忠臣百余人下狱处死,并陆续杀死、流徙、囚禁达六七百人。176年,灵帝在宦官挟制下又命令∶凡"党人"的门生故吏、父子兄弟,都免官禁锢,并连及五族。因残杀忠臣过度而政衰国危,直接引起战乱而亡国。
【编者注】
①西园:东汉上林苑,位于洛阳城西。汉灵帝光和元年(178年)开始卖官,并“于西园立库以贮之。”到了中平二年(185年)又“造万金堂于西园。”随着西园的逐步修建,因之成为汉灵帝荒淫奢侈的场所。
②陆梁:嚣张,猖獗;横行无阻。
③当涂:执政;掌权;当政掌权的人,这里指东汉政权。
④【译文】东汉失去了明君的统治,宦官弄权毁坏了朝廷纲纪。
灵帝扩西园培植奸佞荒淫无耻,忠良遭陷害株连五族。
奸臣董卓乘势而出,欺天子令诸侯飞扬跋扈。
政权陷入凶悖之境地,汉室统治已黯无天日.
作者简介:秦治,秦敬修次子,生于1948年。有师承的儒学传承人。中华儒学会会员,中国建筑学会会员,工程师。平凉市传统文化促进会会长,全国社科工作先进个人,平凉社科智库高端人才。原崇信县建筑公司副经理,县设计室主任,天信建筑设计院有限公司院长兼总工。多次应邀参加国内学术会讲、研讨会议。著有《秦治文集》《人文指南》《五子书注评》,发表文化论文多篇。
编审发布:秦荣光