【每日一修】《儒学门径》036 第一卷 第五篇 朱子《感兴诗》篇五
【每日一修】《儒学门径》036
《第一卷·为学之门》1.5.6
第五篇 朱子《感兴诗》篇五
泾舟胶①楚泽(1) 周纲已陵夷(2)
况复王风降(3) 故宫黍离离(4)
玄圣作春秋(5) 哀伤实在兹(6)
祥麟一以踣(7) 反袂②空涟洏(8)
漂沦又百年 僭③ 侯荷④爵珪(9)
王章久已丧(10) 何复嗟叹为
马公述孔业(11) 托始有余悲(12)
拳拳信忠厚 无乃迷先几⑤⑥
【注解】
(1)胶楚泽:周昭王南巡楚国,“济于汉,船人以胶船进王,王御船至中流,胶液船解,王及祭公俱没于水中而崩。”
(2)周纲:周朝的礼法制度刑律。陵夷:大土山变为平地;喻衰颓,衰落。
(3)王风:一国之风;《诗》十五国风之一。周平王东迁,王室之尊与诸侯无异,其诗不能复雅,称为王国之变风。
(4)黍离离:周大夫行役至西周故都,过故宗庙宫室遗址,尽为禾黍。悯周室颠覆,彷徨不忍去,而作《黍离》诗。
(5)玄圣:特指孔子。大中祥符元年,宋真宗谒曲阜,上尊号“玄圣文宣王”。春秋:鲁国史记的名称,孔子依鲁史笔削修订而成《春秋》,善者褒之,不善者贬之,使后世君臣,爱令名而劝善,畏恶名而慎行。
(6)在兹:在这里。哀伤周纲陵夷,导致百姓受苦受难。
(7)祥麟:麒麟。一种仁兽,有王者则至,无王者则不至,称为祥瑞。踣:向前仆倒(前左足折伤)。
(8)涟洏ér:涕泪交流。《左传》:“十四年春,西狩于大野。叔孙氏之车子鉏商获麟,以为不祥。仲尼往观之,曰:‘麟也!’以袖拭面,泪流不止。”
(9)僭侯:晋大夫韩虔﹑赵籍﹑魏斯越礼犯分,灭晋,冒用诸侯名号。爵珪:作凭信的玉。公元前403年周威烈王悖礼违制,封韩﹑赵﹑魏为诸侯,赐给不正当侯爵玉符。
(10)王章:王室的典章制度。
(11)马公:司马光。孔业:孔子弘扬大道的事业。
(12)托始:《资治通鉴》起始于赵魏韩初封为诸侯,托此证明不遵守纲纪名分则无序可守,必致衰亡。
【述评】
此言天下衰乱于君王失德,政教不修,纲常废弛,致使生灵涂炭。圣贤感叹后期周王不修德勤政,文王之仁政废弛,诸侯违命。又悖礼违制,自弃纲纪名分,致使诸侯相攻伐,上下失序,民生危困。孟子曰:“惟大人为能格君心之非。君仁莫不仁,君义莫不义,君正莫不正。一正君而国定矣。”
【编者注】
①泾舟:指游船。胶:此处指用动物胶粘接木板制作成的游船,在水中浸泡后胶质会逐渐被溶解,导致木船解体。古代制作木船所用的木板必须以木钉相连接,才能保证船体坚固。
②反袂:用衣袖拭泪,形容哭泣。袂(mèi),袖子,衣袖。
③僭(jiàn):超越本分。古时指地位在下的人冒用地位在上的人的名义或礼仪、器物。
④荷:拿,持,承受。
⑤无乃迷先几:周室衰落岂不是迷失先王礼制逐步演变造成的恶果。无乃,表示委婉反问,不是;岂不是。迷,迷失。几,细微的迹象(指周道衰微,王章久丧,礼法废弛,甚至不诛僭越之臣反而悖礼违制加以分封,等等)。
⑥【译文】周昭王乘胶船葬身楚国,从此周朝礼制衰落颓废。
至东周王风早已一落千丈,回望西周古都已变为禾黍桑田。
孔子作《春秋》贬恶扬善,哀伤周纲陵夷百姓受苦受难。
祥麟出不逢时遭猎杀命丧黄泉,圣人哀乱世民苦涕泪涟涟。
周王朝如破船漂沦又百年,僭臣犯上灭晋反得威烈王封赏周全。
王室典章制度早已丧失殆尽,引众多仁人志士长嗟短叹!
司马光记述孔子弘道大业,作《通鉴》始于三家分晋以昌明不遵纲纪必致衰乱。
他用拳拳诚信忠厚之心向世人昭明,周室衰落岂不是迷失先王礼制逐步演变造成了如此局面。
作者简介:秦汝齐(1910~2004),字敬修,甘肃崇信人。早年立志文化救国,师从举人牛兆濂、理学家孙迺琨、举人张绍价等大儒修行儒学,造诣浑厚,被誉为同门巨擘。《三原书院人物》列为“一代名士”。行医故乡、教医甘肃中医学校、兰州医学院,列为当地名老中医,甘肃中医世家。专著《周易卦解》《小学通俗解义》《儒学门径》《新编中医儿科学》《杂证脉证并治》《脉诊握要》,被称为传世之书 。已出版者,均被首都图书馆、各省市及大学图书馆收藏。所著《人为万物之灵说》,堪称警世名说。
编审发布:秦荣光