【每日一修】《孟子》注译读解137 美丑善恶的相互转化
来源:
作者:
发表时间:2023-03-22
【每日一修】《孟子》注译读解137
《孟子•离娄下》8.25
美丑善恶的相互转化
【原文】孟子曰:“西子(1)蒙不洁(2),则人皆掩鼻而过之;虽有恶人(3),齐(4)戒沐浴,则可以祀上帝。”
【注释】
(1)西子:指春秋时越国美女西施,这里以她代指美女。
(2)蒙不洁:沾染上不洁净的东西。蒙,蒙受、沾染。
(3)恶人:这里与“西子”相对,指相貌丑陋的人。
(4)齐:通“斋”。
【译文】
孟子说:“像西施那样美丽的女子,如果她沾染上污秽恶臭的东西,别人也会捂着鼻子走过去;反之,即使是一个面貌奇丑的人,如果他斋戒沐浴,也同样可以参加祭祀上天的仪式。”
【读解】
幸好只是不洁,问题还不很大。如果是麻疯或爱滋病之类的,那可就惨了!岂止是掩鼻而过?多半是谈“西子”而色变了罢。
相反,面貌奇丑如雨果笔下的卡西莫多,尚可以在巴黎圣母院做敲钟人。上帝当然会接受他的祭祀,并为他祝福。
所以,有美有善不足恃,贵在保持勿失;有丑有恶不足惧,贵在自新。
这就是美丑善恶相互转化的辩证法。自我把握尤其重要。
《孟子》简介:《孟子》是儒家的经典著作,由战国中期孟子及其弟子万章、公孙丑等著。《孟子》被南宋朱熹列为“四书”(另外三本为《大学》《中庸》《论语》)。《汉书·艺文志》著录《孟子》十一篇,现存七篇十四卷。总字数三万五千余字,260章。书中记载有孟子及其弟子的政治、教育、哲学、伦理等思想观点和政治活动。古代考试主要考“四书”与“五经”。
审编发布:秦荣光