【每日一修】《孟子》注译读解082 为往圣继绝学
【每日一修】《孟子》注译读解082
《孟子•滕文公下》6.9(5)
为往圣继绝学
【原文】“昔者禹抑洪水,而天下平;周公兼夷狄,驱猛兽,而百姓宁;孔子成春秋,而乱臣贼子惧。诗云:‘戎狄是膺,荆舒是惩,则莫我敢承。(1)’无父无君,是周公所膺也。我亦欲正人心,息邪说,距跛行(2),放淫辞,以承三圣者。岂好辩哉?予不得已也。能言距杨、墨者,圣人之徒也。
【注释】
(1)这几句见于《诗经·鲁颂》。戎:西戎,中国古代西北戎族的总称。狄:通称为北狄。狄或北狄曾是古代中国中原人对北方各民族的泛称。膺:①讨伐、打击; ②接受、承受。惩:惩办。承:抵挡,抗拒。
(2)距诐行:拒绝偏颇不正的行为。距,古同“拒”,指拒绝、抵抗。诐行,指偏激的行为。
【译文】
“从前大禹抑制洪水使天下太平,周公兼并夷族狄族,赶走猛兽使百姓安宁,孔子著成《春秋》使乱臣贼子害怕。《诗经》上说:‘戎族狄族的人被打击而服从了,荆地楚地被惩罚了,没有人敢抗拒我。’不要父亲不要君主,是周公所要征服的。我也想要端正人心,破除邪说,抵制偏颇的行为,批驳错误夸张的言论,来继承大禹、周公、孔子三位圣人。我怎么是喜好辩论呢?我是不得不如此。凡是能够以言辞或著书立说,大胆抵制杨朱、墨翟学说的人,便不愧为圣人的学生。”
【读解】
到本节止,本章内容全部讲完了。
孟子在这一章中讲了大禹治水,周公相武王,孔子作《春秋》,孟子距杨墨四个故事,基本上算是把战国之前的思想史疏通了一遍。一方面是在说明自己“好辩是不得已”,另一方面则是力图把儒家的正大光明,先进性全力凸显出来。也从侧面道出了他要继承三圣事业的强大自信和决心。可以说,这一章是孟子眼里的一部中国文化小史,是孟子心中的一篇儒家思想宣言。
孟子俨然以“三圣”传人自居,自认为他的好辩,就象夏禹治洪水、周公驱猛兽、孔子著《春秋》一样,是为了天下百姓得以安居乐业,是出于不得已。孟子理直气壮地说明“不得已”之故,从而表明非如此不可的决心。文章议论滔滔,洋洋洒洒,确实是一篇很出色的辩护词。
孟子认为,当时社会存在人心不正、邪说和错误言论横行、行为不端等问题。他觉得自己处在大道败坏的年代与社会中,作为圣人之徒要勇于承担社会责任,捍卫圣人之道,积极纠偏改正。所以他说自己“好辩”是“不得已”的。“予岂好辩哉,予不得已也”之所以成为名句,是因为人们发现这句话很有“弹性”,但凡遇到本不想那样做,但由于内心的道德律和责任感,促使自己却不得不那样做的情况,便可用“予岂好辩哉,予不得已也”来表示自己的无奈和担当。
孟子在确立了大禹、周公、孔子这三个典范后,是要“以承三圣”,继承前面三位圣人的事业,所以他决定距杨、墨。因为孟子距杨、墨,儒家这个学派就会越来越凸显。因此,本章是孟子展示儒家这个学派的观点、立场、纲领的重要篇章,更是孟子亮出儒家大旗的思想文化宣言。
孟子最后说:“能言距杨、墨者,圣人之徒也。”在大庭广众之中,我敢于亮明我的立场,旗帜鲜明、义正词严、理直气壮地批判杨、墨之道。能做到这样,就是圣人之徒。
在中国几千年的文明史长河中,唯有圣人之徒,才能“为往圣继绝学,为万世开太平”!
孟子简介(下):孟子早年受业于子思(孔伋,孔子之孙)之门人。他对孔子尊崇备极,是位非常有抱负的政治家。与孔子一样,孟子一生也过着长期的私人讲学生活。中年以后怀着政治抱负,带着学生周游列国,推行他的政治主张,随从学生最盛的时候,是"后车数十乘,从者数百人"。晚年回到故乡,从事教育和著述。
审编发布:秦荣光