【每日一修】《论语》学记372 礼的感应
【每日一修】《论语》学记372
《论语·宪问篇》14.44
【原文】子曰:“上好礼,则民易使也。”
【译文】孔子说:“在上位的执政者如果能依礼而行,在下的民众就容易受召于使命了。”
【学记】礼的感应
王鹏翔
礼是人与人之间保持公平、公正的尺度。“好”(hào)字极为重要,好就是全身心的接受礼的义理,并能躬身去实践,方能称为“好”,此好以全然的热情和执着,顺其自然地感动所有的人,追随上位者的人们自然的深受感染而自愿去接受,并以礼为准则去改变自己的言行,是为易使。这个“使”可以理解是使用,更多的为响应和顺从,是因为前人已经真真切切的如此去践行,后面才有人自觉的去追随,是为“易使”,易就是自觉,使就是自愿。无需教条,甘愿接受,以心感知心,以行动感知行动。
【按语】自己无法真切地好礼,民众又何能甘愿去践行?民众的践行全在于为上者的用心好礼。
好礼在于心
除此无他用
心能好礼行
民则礼为进
名家集义
《论语新解》:礼之要在敬,在和。上好礼,能自守以敬,与人以和,在下者化之,宜易使。
《四书恒解》:夫子此章所言,则以当时法制渐乱,为上者不畏民隐,谨节制而劳民动众,怨讟并兴,故言守先王之法,兴礼让之行毋贪、毋妄率民与准则,有以联其志气,逸其身家则易使也。
《论语正义》:民莫敢不敬,故易使。
易象传云:“上天下泽,履,君子以辩上下,定民志。”
春秋繁露立元神云:“夫为国,其化莫大于崇本。崇本则君化若神,不崇本则君无以兼人。无以兼人,虽峻刑重诛而民不从,是所谓驱国而弃之者也,患孰甚焉?”又曰:“是故郊祀致敬,共事祖尔,举类孝悌,表异孝行,所以奉天本也。秉耒躬耕,采桑亲蚕,垦草殖谷,开辟以足衣食,所以奉地本也。立辟廱痒序,修孝悌敬让,明以教化,感以礼乐,所以奉人本也。三者皆奉,则民如子弟,不敢自专,邦如父母,不待恩而爱,不须严而使。”
《论语集注》:谢氏曰:“礼达而分定,故民易使。”
参考书籍:《论语义疏》皇侃著,《四书集注》朱熹著,《论语点睛》蕅益大师著,《四书遇》张岱著。《论语正义》刘宝楠著,《四书恒解》刘沅著,《论语讲要》李炳南著,《论语新解》钱穆著。
孔子简介(中):孔子有弟子三千,其中有贤人七十二。与弟子周游列国十四年。孔子去世后,其弟子及其再传弟子把孔子及其所有弟子的言行语录和思想记录下来,整理编成儒家经典《论语》。晚年修订六经,即《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春秋》。
审编发布:秦荣光
精选留言
芳草:突然想起,为什么说半部《论语》治天下,执政者以礼自约,以礼厚民,民众怎不感恩拥护呢!
颜姐:“礼达而分定,故民易使。”民如子弟,不敢自专,邦如父母,不待恩而爱,不须严而使!若可以教化到如此水平,又何愁不易使呢?