每日一修-平凉市传统文化促进会
收藏本站会员注册
当前位置:首页 >> 传统文化 >> 每日一修

【每日一修】《<小学>通俗解义》211 第五卷 善行(45 - 46)

来源:
作者:
发表时间:2020-06-12

【每日一修】《<小学>通俗解义》211

第五卷 善行(45 - 46

秦敬修◎编著  秦治◎整理

善行45

原文庞公未尝入城府(1),夫妻相敬如宾刘表候之(2),庞公释耕于垄上(3)而妻子耘于前表指而问曰:先生苦居畎亩而不肯官禄(4),后世何以(wèi)子孙乎(5)庞公曰:世人皆(wèi)之以危,今独遗之以安虽所遗不同,未为无所遗也。表叹息而去。

【注解】

(1)庞公:东汉庞德公(诸葛亮的老师)。襄阳人,躬耕于襄阳岘山之南,曾拒绝刘表的礼请,隐居鹿门山而终。后成为隐士的典故。

(2)刘表:汉宗室,时为荆州刺史。候之:访问他。

(3)释:犹放下(停止)。垄:界垄,田界高处。

(4)畎:田间水沟。

(5)遗:给予。

【译文】庞德公隐居襄阳,未曾进过城到过官府,夫妻相敬,像礼敬宾客一样。刘表访问他时,庞公暂停耕作,他的妻子仍在前面锄地。刘表指着他们劳动的情景问庞公说:“先生辛苦地居在畎亩,而不肯居官享禄,将来去世时拿什么给予子孙呢?”庞公说:“世人都把危险留给子孙,今独留给子孙以安乐,虽所留不一样,不能说没有所遗留。”表闻其言,自知富贵不能改变庞公之意,叹息着走了。  

【评述】富贵者易危,勤劳者易安,理势然也。其后曹操破荆州,刘琮降操亡其贵富,而不能有其身家,其危可知。

善行46

原文陶渊明为彭泽令(1),不以家累自随(2),送一力()其子(3)书曰:汝旦夕之费,自给为难(4),今此力助汝薪水之劳,此亦人子也,可善遇之(5)

【注解】

(1)陶渊明:字元亮,又名潜,世称靖节先生,浔阳柴桑(今江西省九江市)人。东晋末期南朝宋初期诗人辞赋家。曾做过几年小官,后辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明诗的主要题材,相关作品有《饮酒》《归园田居》《桃花源记》《五柳先生传》《归去来兮辞》等。彭泽:县名,在江西省北部。令:县令(县长)。

(2)家累:谓妻、子。

(3)力:苦力(即仆人)。

(4)给:供应。

(5)遇:对待。

【译文】陶渊明做彭泽县令时,不把家中人带到官府,送一力工给他儿子,信上说:“你早晚的费用,自给艰难,如今派遣这个力工,助你打柴挑水。这也是人的儿子,你可要好心地对待他。”

朱子简介(上):朱熹(1130.9.15—1200.4.23),字元晦,又字仲晦,号晦庵,晚称晦翁,谥文,世称朱文公。祖籍徽州府婺源县(今江西省婺源),出生于南剑州尤溪(今属福建省尤溪县)。宋朝著名的理学家、思想家、哲学家、教育家、诗人,闽学派的代表人物,儒学集大成者,后世尊称为朱子。朱熹是唯一非孔子亲传弟子而享祀孔庙,位列大成殿十二哲者,受儒教祭祀。

审编发布:秦荣光


264