【每日一修】《<小学>通俗解义》210 第五卷 善行(44)
【每日一修】《<小学>通俗解义》210
第五卷 善行(44)
秦敬修◎编著 秦治◎整理
善行44
【原文】疏广为太子太傅(1),上疏乞骸骨(2),加赐黄金二十斤,太子赠五十金。归乡里,日令家供具,设酒食,请族人、故旧、宾客,相与娱乐(3)。数问其家金余尚有几斤,趣卖以共具(4)。居岁余,广子孙窃谓其昆弟、老人、广所信爱者曰:“子孙冀及君时(5),颇立产业基址,今日饮食费且尽,宜从丈人所劝说君置田宅(5)。”老人即以闲暇时为广言此计,广曰:“吾岂老悖不念子孙哉(6)!顾自有旧田庐,令子孙勤力其中,足以供衣食与凡人齐。今复增益之,以为赢余(7),但教子孙怠惰耳。贤而多财,则损其志;愚而多财,则益其过;且夫富者众之怨也。吾既无以教化子孙,不欲益其过而生怨。又此金者圣主所以惠老臣也,故乐与乡党宗族共享其赐以尽吾余日,不亦可乎?”
【注解】
(1)疏广:字仲翁,汉兰陵人,西汉名臣。太傅:官名,三公之一。太子:宣帝之子名奭是为元帝。
(2)上疏乞骸骨:犹今之告老退休。
(3)娱:欢乐。
(4)趣:督促。共:与“供”同,言促卖余金以供酒食之具。
(5)冀:期望。及君时:趁着您在世之日。君:指广。
(5)丈人:即广所爱信的高年兄弟。说:说动别人,使他听从自己的意见。
(6)老悖:年老而昏悖。
(7)赢:余。
(8)益:增加。
【译文】汉疏广做宣帝太子的太傅,因衰老上疏乞归家乡,死后葬骸骨于乡土。宣帝于禄俸外,加赐黄金二十斤,太子赠五十斤(金)。归乡里后,每天令家中供食具,设酒馔,请族人及故旧宾客,相与娱乐饮酒。多次问家中金还有几斤,督促卖金以供具馔之费。如此居家一年多,疏广子孙私语其昆弟老人及广所信爱的人说:“子孙希望趁着君在世之日,为家中多置田产基业,今日饮食耗费将尽,请以购置田宅说君,应能听从丈人所劝吧。”老人就在闲谈时,给广说这个计划,广说:“吾难道是老糊涂了,不念子孙吗?我家现有旧田地房屋,使子孙勤劳耕营,足以供给衣食和一般人一样生活,今又增置田宅,成为富余,只能使子孙怠惰起来。子孙贤而多财,则损其进取之志,愚而多财,则增加骄横之过。况且富裕是群众所怨恨的。吾既然无德教化子孙,也不欲增益子孙过失而生怨恨。况且这些黄金是圣主用来惠养老臣的资金,所以乐意和乡党宗族共享圣主之施,以尽余年,不是可以的吗?”
《<小学>通俗解义》简介:本书是对朱子《小学》书的精准注译和评述,一是提纲挈领,为践行正确人生点亮指针;二是讲明为人,做事、修己、治人的方法和准则;三是使人学明白爱亲、敬长、隆师、亲友、孝悌、忠信的道理。明白了学行善道的准则,并由此道路而行其所当行,为其所当为,成长为品性高尚,才德优秀,能担当社会责任的有用人才;成长为社会精英,自立而立人,为万世开太平。
审编发布:秦荣光