【每日一修】《<小学>通俗解义》140 第五卷 嘉言(29 - 30)
【每日一修】《<小学>通俗解义》140
第五卷 嘉言(29 - 30)
秦敬修◎编著 秦治◎整理
嘉言29
【原文】吕氏童蒙训曰(1):事君如事亲,事官长如事兄,与同僚如家人,待群吏如奴仆,爱百姓如妻子,处官事如家事,然后能尽吾之心,如有毫末不至,皆吾心有所未尽也。
【注解】(1)吕氏:名本中,字居仁,宋正献公之曾孙,作《童蒙训》。此言孝者所以事君,弟者所以事长,慈者所以使众之事。大学所谓君子不出家,而成教于国。
【译文】吕本中《童蒙训》上说:“事君像事亲一样,事官长像事兄一样,和同僚相处如家人一样,待群吏像待奴仆,爱百姓像妻子一样,处理公事就像处理家事一样,然后能尽自己的心,如有毫末做的不到最佳,都是我没有用尽心思的缘故。”
【评述】事理本不难明,只因为私意所蔽,私欲所累,故不能尽己之心。吕氏以家事比国事,以妻子比国人,使人去私推恩,而尽其忠君爱国的心。
嘉言30
【原文】或问:“簿(1),佐令者也,簿所欲为,令或不从奈何?”伊川先生曰:“当以诚意动之(2),今令与簿不和,只是争私意。令是邑之长(3),若能以事父兄之道事之,过则归己,善则唯恐不归于令,积此诚意,岂有不动之人。”
【注解】
(1)簿:是县令的辅佐者,主掌文书,处理事务。
(2)当以诚意动之:孟子曰:“至诚而不动者,未之有也,不诚未有能动者也。”故当积诚意以动之。
(3)令是邑之长:县令是一县的长官。
【译文】或有人问:“簿是辅佐县令办公的人,若簿想给人民办有益的事,而令不同意,该怎么办?”伊川先生说:“应当以诚意感动他。今县令和主簿不和,只为不以诚心相待,而争私意,所以互不相信。要知令是一邑之长,有父兄之尊,簿若能以奉事父兄之道奉事令,事办错了,自己负责,事办好了,就说这全是县长领导的结果。把这诚意积累下去,哪有不动心的人呢?”
作者简介:秦治,甘肃崇信人,1948年生。建筑工程师,儒学传承人,平凉市传统文化促进会会长。自幼传承家学,热衷于优秀传统文化传播。其事迹被平凉电视台《走近百姓》、崇信电视台《百姓生活》《崇信新闻》等栏目摄制为专题片多次播放。
审编发布:秦荣光