每日一修-平凉市传统文化促进会
收藏本站会员注册
当前位置:首页 >> 传统文化 >> 每日一修

【每日一修】《孟子》注译读解033 政策开放 国家兴旺

来源:
作者:
发表时间:2022-04-18

【每日一修】孟子注译读解033

孟子·公孙丑章句上3.5

政策开放 国家兴旺

【原文】孟子曰:“尊贤使能,俊杰在位,则天下之士皆悦,而愿立于其朝矣;市,廛而不征(1),法而不廛(2),则天下之商皆悦,而愿藏于其市矣;关,讥而不征(3),则天下之旅皆悦,而愿出于其路矣;耕者,助而不税(4),则天下之农皆悦,而愿耕于其野矣;廛,(5)无夫里之布(6),则天下之民皆悦,而愿为之氓(7)矣。信能行此五者,则邻国之民仰之若父母矣。率其子弟,攻其父母,自有生民以来未有能济者也。如此,则无敌于天下。无敌于天下者,天吏(8)也。然而不王者,未之有也。”

【注释】

(1)廛(chán):市中储藏或堆积货物的货栈。征:征税。

(2)法而不廛:指官方依据法规收购长期积压于货栈的货物,以保证商人的利益。

(3)讥而不征:只稽查不征税。讥,查问。

(4)助而不税:指“耕者九一”的井田制只帮助种公田而不再收税。

(5)廛:这里指民居,与“廛而不征”的“廛”所指不同。

(6)夫里之布:古代的一种税收名称,即“夫布”、“里布”,大致相当于后世的劳役税、土地税。

(7)氓:指从别处移居来的移民。

(8)天吏:顺从上天旨意的执政者。这里的“吏”不是指小官

【译文】

孟子说:“尊重贤才,使用能人,杰出的人物都有职位,那么,天下的士人都乐于在这样的朝廷担任一官半职了;在市场上提供储货的地方却不征税,把滞销的货物依法收购不使积压,那么,天下的商人都乐于在这样的市场做生意了;海关只稽查而不征税,那么,天下的旅客都乐于在这样的路上旅行了;种庄稼只按井田制助耕公田而不再征税,那么,天下的农民都乐于在这样的土地上耕种了;居民区没有额外的劳役税和土地税,那么,天下的百姓都乐于成为这里的居民了。真正能够做到这五点,就连邻国的百姓都会把他当父母一样仰慕。如果有谁想率领这些百姓来攻打他,就好比率领儿去攻打父母,自有人类以来就没有成功过的。这样,他就无敌于天下了。无敌天下的人,就是‘天吏’。做到了这个程度还不能够天下归服的,是从来没有过的。’”

【读解】

这一章实际上是孟子与齐宣王对话中关于“发政施仁”(《梁惠上》1.7)内容的进一步展开。我们从他展开的描述中,看到的一幅开放的治国蓝图:从干部政策到商业、农业、城市居民、海外关系等各个方面,无不以开放的姿态来处理。开放则得民心.得民心则国家兴旺发达。古代已是如此,当今更是必然的趋势。

当然,无论是在古代还是现代,关于用人,关于税收(商业税、关税、农业税、城市人口地占用税等等),恐怕都还有很多地方不能尽如人意。这里面错综复杂的原因是非常之多的,需要专题研究。其中根本的一条恐怕还是理论与实践的冲突。一方面,理论毕竟含有很多理想的成分;另一方面,治理一个国家(甚至一个地区)绝非纸上谈兵那样容易,其中千头万绪的矛盾,千丝万缕的纠葛,非个中人绝难有所体会。

尽管此,我们也不能不认为孟子在这里所描绘的开放蓝图是诱人的。尤其是在他所处的那个战火纷飞、兵祸不断的时代,如果有哪一个君王真能够做到实践他的这一系列规划,那的确是非常难能可贵的。当然,是不是真能像他所说的那样行之有效,甚至达到“无敌于天下”的理想程度,那又另当别论了。

当今之世,改革开放,孟子的这一幅理想蓝图倒正好可以作为我们的借鉴。

孟子简介(下):孟子早年受业子思(孔伋,孔子之孙)之门人。他孔子尊崇备极是位非常有抱负的政治家。与孔子一样,孟子一生过着长期的私人讲学生活中年以后怀着政治抱负,带着学生周游列国推行他的政治主张随从学生最盛的时候,是"后车数十乘,从者数百人"。晚年回到故乡,从事教育和著述

审编发布:秦荣光


264