【每日一修】《论语》学记251 态度和容貌
【每日一修】《论语》学记251
《论语·乡党篇 》10.16
【原文】寝不尸,居不客。见齐衰(1)者,虽狎(2),必变。见冕者与瞽者(3),虽亵(4),必以貌。凶服(5)者式(6)之。式负版者(7)。有盛馔(8),必变色而作(9)。迅雷风烈必变。
【注释】
(1)齐衰:zīcuī,指丧服。
(2)狎:音xiá,亲近的意思。
(3)瞽者:盲人,指乐师。
(4)亵:音xiè,常见、熟悉。
(5)凶服:丧服。
(6)式:同轼,古代车辆前部的横木。这里作动词用。遇见地位高的人或其他人时,驭手身子向前微俯,伏在横木上,以示尊敬或者同情。这在当时是一种礼节。
(7)负版者:背负国家图籍的人。当时无纸,用木版来书写,故称“版”。
(8)馔:音zhuàn,饮食。盛馔,盛大的宴席。
(9)作:站起来。
【译文】孔子睡觉不像死尸一样挺着,平日家居也不像作客或接待客人时那样庄重严肃。看见穿丧服的人,即使是关系很亲密的,也即刻显示出哀悼之容。看见当官的和盲人,即使是常在一起的,也一定要有礼貌。在乘车时遇见穿丧服的人,便俯伏在车前横木上以示同情。遇见背负国家图籍的人,也这样做以示敬意。作客时,如果有丰盛的筵席,就神色一变,并站起来致谢。遇见迅雷大风,一定要改变神色,以示对上天的敬畏。
【学记】态度和容貌
王鹏翔
此节记录的是夫子居家,出行,会客时的容貌变化。
“寝不尸,居不容”。寝即睡眠,睡眠时不挺直四肢,直溜溜的躺在床上,夫子曲肱而枕,即弯曲着身子睡觉。后来的养生学也很讲究睡眠时的姿势,似乎于此节所说非常相似。而“容”字也可以写成“客”字,意思相同,夫子居家时,不会如做客,会客一样作出很端庄恭敬的样子。前面说过夫子在家时“申申如也、夭夭如也。”潇洒自如,很有生活的情趣。
“见齐衰者,虽狎必变”。前面已经说过,“齐衰(zi cui)”是丧服的一种,夫子见到穿丧服的人,即使是很熟悉的朋友,亦会改变容貌,以表达对他的同情和对逝者的哀悼。穿丧服之人,亲人逝去,情感极度脆弱,是为弱势群体的一种,夫子变容貌,仁心的体现。
“见冕者与瞽者,虽亵必以貌”。亵是卑亵,卑微轻贱的意思。前面说“狎”是亲昵的人。遇见戴冠冕的人和盲人,虽然卑亵,但仍然以改变貌相以相待。前面见亲昵的人必变色,这里见卑亵的人以变貌,因为变重貌轻,这是一个层次等级的问题。
“凶服者式之,式服版者”。凶服就是给死人穿的衣服。夫子站立于车中,在大路上见到有人要给死人送衣服,他为了表达同情,会敬而式之。式即古人所乘马车,在车厢上特别钉制一条横木,可供人扶手。若在马车上行礼时,用手扶横木,身体向前一俯,以表示敬意,这便称为式。遇见背负国家图籍的人,也要行式礼,这是夫子对于国家的敬意。
“有盛馔,必变色而作”。盛馔即盛宴,美味佳肴,非常丰盛。朋友宴请,如此盛情,不正表达了主人对客人的敬意吗?作为客人,必然神色变动,起身站立,表达对主人盛情款待的谢意。
“讯雷风烈必变”。讯即猛,遇到猛雷大风,又不知有多少人要受到灾害,圣人必然心有不安,担忧大众的安危,亦有敬畏天地的容色,所以必有容貌上的变化。
【按语】夫子容貌之变化,必是抚慰弱者,忠心国家,心怀大众之心所起,若无此心,必不会有任何变化,或冷若冰霜。
圣人容色变
皆因仁心现
心系他人安
不贪一人欢
名家集义
《论语新解》:不舒布四体偃卧如死人。
容字当作客,谓不庄敬如作答。
狎,谓素亲狎者。变谓设容,致哀戚者以同情。
必变与以貌,辞有轻重。亲狎者当重,故曰必变。卑亵者可轻,故曰以貌。
凶服,有丧者之服。式,车前横木。乘着立车上,有所敬,俯而凭之曰式。
版者,哀服之领,惟三年丧之衰,乃有此领,故负版乃丧服之最重者。果如所说,凶服可以兼负版,不烦重句,以虽狎必变,虽亵必以貌例之。
作,起义。主人设盛馔,见其对客礼重,故必于坐起身以敬主人,非为馔也。
迅,疾义。烈,猛义。必变,所以敬天意之非常。
《论语正义》:包曰:“偃卧四体,布展手足似死人。”
孔曰:“为室家之敬难久。”
释文云:“居不客,本或作空,羊凶反。”
夫君子物齐有仪,岂以私居废乎?
庄子天地篇:“此谓徳人之容。”注:“偃卧四体,布展手足似死人。”
说文云:“尸,陈也,象卧之形。尸,终主也。从尸死。”夫子曲肱而枕,则侧卧可知。今养生家亦如此说。
孔曰:“狎者,素亲狎。”
周曰:“亵谓数相见,必当以貌礼之。”
说文:“狎,尤可习也。”夫子于素所亲习之人,亦复容待之者,哀敬之异于常时也。
孔曰:“凶服者,送死之衣物。负版者,持邦国之图籍。”
车制图解:“与前衡木谓之式。”自注考工记曰:“三分其隧,一在前,二在后,揉其式。”又曰:“以其广平之申,为之式崇。”
孔曰:“作,起也。敬,主人之亲馈。”
注:“作,起也。敬,主人之亲馈。”此待臣者食礼,若食于同等者,虽盛馔或不器,夫子必变色而起,所以敬主人也。
曲礼云:“侍食于长者,主人亲馈,则拜而食;主人不亲馈,则不拜而食。”
玉藻云:“孔子食于季氏,不辞,不食肉而飧。”注云:“以其侍己及馔非礼也。”
说文云:“雷,阴阳薄动,雷雨生物者也,烈,火猛也。”
周曰:“必正文执绥,所以为安也。”
注:“作,起也。敬,主人之亲债。”
曲礼云:“侍食于长者,主人亲馈,则拜而食;主人不亲馈,则不拜而食。”
玉藻云:“孔子食于季氏,不辞,不食而内飧。”注云:“以其待己及馔非礼也。”
郑注曰:“敬天之怒,风疾为烈。”注:“敬天之怒,风疾雷为烈。”
《论语义疏》:寝,眠也。尸,谓死尸恶。眠当小欹,不得直脚申布似死人也。家主和怡,燕居貌温温,故不为容自处也。
哀有丧,故必变。必变,谓必作必趋也。
亵,谓无亲而卑数者也,尊在为,恤不成人,故“必以貌”。以貌变色对之也。变重貌轻,亲狎重,故言变,卑亵轻,故以貌也。
孔子见他人送死之衣物,必为敬而式之也。式者,古人乘露车,如今尤旂(qi)车,皆与车中倚立。倚立难久,古于车箱上安一横木,以手隐憑之,谓之为较,诗曰:“倚重较兮”是也。
负,谓擔揭也。板,谓邦国图籍也。古末有纸,凡所书画皆于板,故云“板”也。
作,起也。孔子见主人食馔有盛平常,故变色而起也。所以然者,主人呢自亲馈,故客起敬也。
迅,疾也。风雨雷疾急,名为然也。风疾而雷,此是阴阳其激为天之怒,故孔子必自整变颜容以敬之也。
参考书籍:《论语义疏》皇侃著,《四书集注》朱熹著,《论语点睛》蕅益大师著,《四书遇》张岱著。《论语正义》刘宝楠著,《四书恒解》刘沅著,《论语讲要》李炳南著,《论语新解》钱穆著。
《论语》简介:《论语》是孔子及其弟子的语录结集,由孔子弟子及再传弟子编写而成,至战国前期成书。全书共20篇492章,以语录体为主,叙事体为辅,主要记录孔子及其弟子的言行,较为集中地体现了孔子的政治主张、伦理思想、道德观念及教育原则等。此书是儒家学派的经典著作之一,与《大学》《中庸》《孟子》并称“四书”,再加上《诗经》《尚书》《礼记》《周易》《春秋》,总称“四书五经”。《论语》内容博大精深,包罗万象,其中心思想主要有三个既各自独立又紧密相依的范畴:伦理道德范畴——仁,社会政治范畴——礼,认识方法论范畴——中庸。
审编发布:秦荣光
精选留言
芳草:孔子在前几章说了很多道理,但如何把道活生生地用在日常中呢?在整个《乡党篇》里,可以看见夫子如何躬身实践示范道的运用,朝上朝下,君主士农,居家待客,真是恭敬而不卑不亢,和气而不流于平庸。想起达巷党人曰:“大哉,孔子!博学而无所成名。”形容的真好!
止语:神情是内心的写照,夫子时时处处发自内心的恭敬,常人实难做到。凡夫非圣人矣!